📷Ang teksto ng parehong bersyon ng Tagalog at ang alternatibong bersyon ng Filipino ng panalangin ng Aba Ginoong Maria. | CPCP News
INAPROBAHAN ng Catholic Bishops’ Conference of the Philippines (CBCP) ang isang “alternative” Filipino version ng Hail Mary prayer.
Ang “Ave Maria” ay pinaboran sa katatapos na plenary assembly ng CBCP bilang alternatibo sa “Aba Ginoong Maria” na nakabase sa Tagalog.
Binigyang-diin ni Msgr. Bernardo Pantin, CBCP Secretary General, na ang bagong salin ay hindi pinapalitan ang lumang bersyon ngunit nagbibigay ng mas tapat at tumpak na rendisyon ng orihinal na tekstong Latin.
“[It’s] more contextualized, simple and adaptable to the changing times, as well as enhances our understanding and appreciation of the significance and richness of its biblico-theological foundation,”sabi ni Pantin.
Sa isang maikling komentaryo, sinabi rin ng CBCP na ang mga pagbabago ay ginagabayan ng mga prinsipyo kabilang ang katumpakan ng Bibliya, pagiging simple, pagiging madasalin, kakayahang umangkop sa kontemporaryong buhay, at synodality—pagtitiyak ng pagkakaisa sa lahat.
“The revisions are guided by: faithfulness to the original Latin text, bible-based, simplicity, prayerfulness, adaptability to the changing times and in the Philippine context, and the spirit of synodality that all may be one.”
Ginawa ng mga obispo ang hakbang habang ipinagdiriwang ng Simbahang Katoliko ang Taon ng Jubileo ng 2025. Ang taon ay minarkahan din ang ika-50 anibersaryo ng sulat pastoral ng CBCP tungkol sa Mahal na Birheng Maria, Ang Mahal na Birheng Maria, na inilabas noong Peb 2, 1975. (ROSE NOVENARIO)